2007 International Law Update, Volume 13, Number 4 (April)
Legal Analyses published by Mike Meier,
Attorney at Law. Copyright 2017 Mike Meier. www.internationallawinfo.com.
ALIEN TORT CLAIMS
Upon rehearing of dispute over unhealthy pollution from
Rio Tinto mine in Papua New Guinea, Ninth Circuit reverses dismissal of
residents’ claims and re‑affirms that Alien Tort Claims Act contains no
exhaustion requirement
The Plaintiffs, former and current residents of
Bougainville, Papua New Guinea (PNG), allege that they or their family members
suffered multi‑faceted abuse at the hands of the global mining company, Rio
Tinto, PLC (Defendant). After an uprising at the mine in 1988, a decade of
civil war ensued in which the PNG army intervened, killing thousands of its own
residents.
Plaintiffs filed suit mainly under the Alien Tort Claims Act
(ATCA) and the U.N. Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) in a California
federal court. When Defendant moved to dismiss the complaint, the court sought
guidance from the U.S. Department of State (DOS) “as to the effect, if any,
that adjudication of this suit may have on the foreign policy of the United
States.” In November 2001, the DOS filed a “Statement of Interest” (SOI); it
opined that the potentially adverse effect of this suit on U.S. foreign
relations with PNG would be severe.
The district court dismissed all claims as non‑justiciable
under the “political question doctrine (PQD);” furthermore, it threw out the
racial discrimination claim under the “Act of State” doctrine (ASD). The U.S.
Court of Appeals for the Ninth Circuit initially affirmed. Then it granted
Defendant’s petition for rehearing en banc and decides that Plaintiffs can try
most of their claims in the U.S. The Court also vacates and remands for the
lower court to reconsider (1) its dismissal on ASD grounds of Plaintiffs’ claim
under the UNCLOS, and (2) the dismissal of the racial discrimination and UNCLOS
claims under the international comity doctrine. The central question here is
whether the U.S. is the appropriate forum for resolving the Plaintiffs’ claims.
The Plaintiffs suggest that the PNG Government no longer
opposes this suit. In support thereof, they submitted statements and letters by
the PNG Prime Minister, the Chief Secretary of the PNG Government, and the
Interim Bougainville Provincial Governor.
First, the Ninth Circuit addresses the PQD. The District
Court thought that all of Plaintiffs’ claims presented non‑justiciable
political questions. As in the Court’s prior opinion, it considers the
following four factors of those set forth in Baker v. Carr, 369 U.S. 186, 217
(1962) relevant: [1.] “a textually demonstrable constitutional commitment of
the issue to a coordinate political department”; [4.] “the impossibility of a
court’s undertaking independent resolution without expressing lack of the
respect due coordinate branches of government”; [5.] “an unusual need for
unquestioning adherence to a political decision already made”; and [6.] “the
potentiality of embarrassment from multi‑farious pronouncements by various
departments on one question.”
As for Factor 1, the Court finds that the law does entrust
the judiciary to rule on Plaintiffs’ properly alleged ATCA claims. As for
Factors 4, 5, and 6, the Court first ponders what weight to give the SOI.
Several Circuits have refused to consider a SOI decisive.
“When we take the SOI into consideration and give it
‘serious weight,’ we still conclude that a political question is not presented.
Even if the continued adjudication of this case does present some risk to the
Bougainville peace process, that is not sufficient to implicate the final three
Baker factors ... The State Department explicitly did not request that we
dismiss this suit on political question grounds, and we are confident that
proceeding does not express any disrespect for the executive, even if it would
prefer that the suit disappear. ...”
“Nor do we see any ‘unusual need for unquestioning
adherence’ to the SOI’s nonspecific invocations of risks to the peace process.
And finally, given the guarded nature of the SOI, we see no ‘embarrassment’
that would follow from fulfilling our independent duty to determine whether the
case should proceed. We are mindful of Sosa’s instruction to give ‘serious
weight’ to the views of the executive, but we cannot uphold the dismissal of
this lawsuit solely on the basis of the SOI. See Sosa v. Alvarez‑Machain, 542
U.S. 692 (2004)” [Slip op. 14].
Second, the Court turns to the ASD. “[A]n action may be
barred if (1) there is an ‘official act of a foreign sovereign performed within
its own territory’; and (2) ‘the relief sought or the defense interposed [in
the action would require] a court in the United States to declare invalid the
[foreign sovereign’s] official act.’ ...” [Slip op. 16]
“If these two elements are present, we may still choose not
to apply the [ASD] where the policies underlying the doctrine militate against
its application. The Supreme Court discussed three such policies in [Banco
Nacional de Cuba v. Sabbatino, 376 U.S. 398, 428 (1964)]:” ‘[T]he greater the
degree of codification or consensus concerning a particular area of
international law, the more appropriate it is for the judiciary to render
decisions regarding it . . . . [2] [T]he less important the implications of an
issue are for our foreign relations, the weaker the justification for
exclusivity in the political branches. [3] The balance of relevant
considerations may also be shifted if the government which perpetrated the
challenged act of state is no longer in existence. Sabbatino, 376 U.S. at 428.”
[Slip op. 16]
Here, the District Court dismissed the racial discrimination
and UNCLOS claims under the ASD. The Court finds that the alleged racial
discrimination at the mine, if proven, would constitute a ius cogens violation,
and it would thus not be a “sovereign” act. The UNCLOS claims relate to PNG’s
actions in exploiting its own natural resources. The Court cannot decide at
this stage whether UNCLOS norms would also be ius cogens norms, and the alleged
UNCLOS violations should presumably be sovereign acts. The District Court
should revisit its previous reliance on the SOI in the ASD context. The Court
therefore vacates the UNCLOS dismissal.
Third, the Court turns to International Comity, which the
District Court invoked in dismissing the Plaintiffs’ racial discrimination and
UNCLOS claims. The Restatement of the Foreign Relations Law of the United
States, Section 403(2) proposes factors relevant to exercising jurisdiction
over a person or activity. These factors may include whether the activity has links
to the territory of the regulating state, and the nature of these links (such
as nationality, residence, or economic activity) between the regulating state
and the person principally responsible for the activity to be regulated. While
the lower court had declined to exercise jurisdiction, this Court vacates and
remands so that the court below can revisit its reliance on the SOI in the
international comity context. The District Court may have to develop the facts
further to determine whether the Restatement factors apply.
Finally, the Court reconsiders whether ATCA involves a
requirement to exhaust local remedies. The District Court held that no such
element existed. Defendant filed a cross‑appeal. Two eminent scholars filed an
amicus brief supporting Defendant’s position.
Neither the Supreme Court nor the Circuit Courts have
resolved this question. The Ninth Circuit has upheld the justiciability of ATCA
claims without demanding exhaustion. The legislative history is silent. ATCA
simply provides that “[t]he district courts shall have original jurisdiction of
any civil action by an alien for a tort only, committed in violation of the law
of nations or a treaty of the United States.” 28 U.S.C. Section 1350.
The more recent Torture Victims Protection Act of 1991
(TVPA), Pub. L. No. 102‑256, 106 Stat. 73 (1992) (codified at 28 U.S.C. Section
1350), does expressly require exhaustion. Since there are not enough
indications that Congress intended ATCA to impose this hurdle upon plaintiffs,
it would be inappropriate to impose an exhaustion element by judicial fiat.
Citation: Sarei v. Rio Tinto, PLC, 2007 WL 1079901;
No. 02‑56256 (9th Cir. April 12, 2007). [See report of prior ruling at 2006
International Law Update 142.]
CHILD ABDUCTION
In case of alleged child abduction under statute
implementing Hague Convention, Tenth Circuit declines to order immediate
repatriation of thirteen‑year‑old child to Canada with his mother based solely
on child’s expressed desire to remain with his father in U.S. pending decision
on permanent custody
In Oklahoma, S.L.V.M. Cyndie de Silva (de Silva or
Petitioner) and Paul Pitts (Pitts or Respondent) had a son together in 1993
named Jonathan. The two never married. Petitioner then registered Jonathan as a
citizen of Sri Lanka, her native country. The following year, Petitioner took
Jonathan to Sri Lanka without Respondent’s permission. An Oklahoma state court
later awarded Respondent full custody. Respondent, however, gave up custody to
Petitioner in light of her custody proceeding in Sri Lanka where Petitioner was
likely to prevail.
Petitioner fled Sri Lanka with Jonathan in 2003 and settled
in Canada. In 2005, after he had visited Respondent in Oklahoma, Jonathan
decided that he did not want to return to his mother. Petitioner then asked a
Canadian court to enforce the Sri Lankan custody order.
During the course of the Canadian proceeding, Petitioner
also sued Respondent in U.S. district court to have her son returned to Canada.
She invoked the International Child Abduction Remedies Act (ICARA) [42 U.S.C.
Sections 11601‑11610] which implemented the Hague Convention on the Civil
Aspects of International Child Abduction (Convention) [1988 WL 411501, T.I.A.S.
No. 11,670]. The Convention’s purpose is to protect children from being
wrongfully removed or retained in a foreign country and to facilitate their
return.
After hearing from the parties and interviewing Jonathan,
the district court denied Petitioner’s ICARA request. She appealed. The U.S.
Court of Appeals for the Tenth Circuit affirms, reasoning that the child would
be better off in Oklahoma pending the ultimate decision on permanent custody.
Thus, the Circuit Court decides only the retention claim, (i.e. whether
Respondent’s retention of Jonathan in Oklahoma is wrongful) and does not
address the question of which parent is the more suitable.
“The removal or retention of a child is wrongful where it is
in breach of rights of custody attributed to a person, an institution or any
other body, either jointly or alone, under the law of the State in which the
child was habitually resident immediately before the removal or retention,
where such rights were actually exercised by the parent seeking return of the
child. The Petitioner bears the burden of showing by a preponderance of the
evidence that the removal or retention was wrongful.”
“More specifically, the Petitioner must show that: (1) the
child was habitually resident in a given state at the time of the removal or
retention; (2) the removal or retention was in breach of Petitioner’s custody
rights under the laws of that state; and (3) petitioner was exercising those
rights at the time of removal or retention.” [Slip op. 2]
“As an initial matter, ... the Petitioner, was required to
establish that [Respondent’s] retention of Jonathan in Oklahoma was wrongful.
To do that, she had to show by a preponderance of the evidence that
[Respondent] retained Jonathan away from Jonathan’s habitual residence. She was
also required to show she was exercising her parental custodial rights at the
time of the wrongful retention (or at least would have exercised those rights
but for the wrongful retention) under the laws of the country of Jonathan’s
habitual residence. Friedrich v. Friedrich, 983 F.2d 1396, 1400 (6th Cir. 1993).”
“Once a Petitioner establishes that removal was wrongful,
the child must be returned unless the Respondent can establish a defense.
Friedrich v. Friedrich, 78 F.3d 1060, 1067 (6th Cir. 1996). There are four
defenses set out in the Convention, which are narrowly construed, [cite], and
which are not relevant here. There is also a fifth consideration, left to the
discretion of the judicial or administrative authority, which allows for
refusal to order the return of a child where ‘the child objects to being returned
and has attained an age and degree of maturity at which it is appropriate to
take account of its views.’ Hague Convention, 1988 WL 411501, Art. 13.” [Slip
op. 6‑7].
In applying this “age and maturity” exception, the court
must keep in mind the Convention’s purpose. ... The Convention does not specify
an age for this determination. In this case, a magistrate judge interviewed
Jonathan in camera outside the parents’ presence. By this time 13 years old,
Jonathan explained that he preferred to remain with his father in Oklahoma
because he had a nice home there and a greater chance to get a good education.
The Judge thought that Jonathan was bright, expressive, and
understanding of his parents’ situation. Thus, the Judge acceded to Jonathan’s
wish to stay with Respondent until some court or agency formally rules on
permanent custody since it appears to be in Jonathan’s best interest.
Citation: Silva v. Pitts, 481 F.3d 1279 (10th Cir.
April 5, 2007).
CHOICE OF LAW
In litigation prior to trial over validity and effect of
Compromise Agreement among Jewish family members as to size and allocation of
decedent’s estate where Rabbinical tribunals in New York and Switzerland are
involved, U. K. Court of Appeal (Civil Division) rules that relevant EU
Conventions limit choice of controlling law to that of countries, thus limiting
choice to English versus Swiss law but that Agreement might be read as
incorporating some principles of Jewish law as terms of contract
A judgment handed down by a Queens Bench judge dealt with an
application for summary judgment brought by the Claimants. The Claimants are
the son (Israel) and grandson (Samuel) of the late Rabbi Joseph Halpern and his
wife Frieda, also deceased. This is an appeal from that judgment.
Their claim was to enforce a Compromise Agreement which they
allege to have been reached between Israel and Samuel (who at all material
times acted for his father Israel) and the Defendants (four other sons and a
daughter of Joseph and Frieda). The Compromise was of an arbitration before a
Beth Din composed of three Rabbis which for the most part was taking place in
Zurich. The parties had intended that the arbitration was to settle issues,
which had arisen after the deaths of Joseph and Frieda, between Israel (the
first claimant) and his siblings relating to what he deemed to be his due
inheritance.
The first three Defendants (Mordecai, David and Jacob) were
the executors of both estates. The dispute, however, was not simply about the
distribution of the estates (valued for Probate, as we were shown but the judge
was not, in the case of Joseph at L309,945 and in the case of Frieda at
L210,000). More importantly, it was to decide whether there were other assets
which the Defendants should take account of in assessing what should be
Israel’s fair share.
Mordecai made the Compromise on behalf of himself, his two
executor brothers, another brother, Aaron, and his sister, Esther, as party A,
and Israel and his son Samuel who had represented Samuel during the arbitration
as party B. Mordecai drafted the agreement in Hebrew and an agreed upon
translation was entered into the record. Although Claimants named all those
listed as party A as Defendants, service was had only upon the three executor
brothers.
As a ground for setting aside the Compromise, the executor
brothers rely on the fact that a different Beth Din sitting in New York awarded
the sister, Esther (as against the executor brothers) the whole of the estate
which apparently involves several million pounds. The main area of dispute thus
relates to whatever assets lie outside the estate as valued for probate.
That is further confirmed by the fact that, under the
Compromise, if it be valid, Israel was to receive L2.4 million. The appellate
court is concerned as to how the parties could square the figures at which the
estates had been valued for probate with these figures, and especially with the
L4M said to be the value of the estate the New York Beth Din awarded to Esther.
The Court mentioned another disturbing term of the
Compromise relied on by the executor brothers as a condition precedent to any
liability as to them. This was that all documents produced during the
arbitration before the Beth Din in Zurich should be destroyed or handed over to
the Defendants.
Moreover, Samuel had charged that the reason for such a term
was to cover up a tax fraud on Her Majesty’s Revenue and Customs (HMRC).
Indeed, the Court is worried about whether the parties are asking it to
legitimize a Compromise agreement, one goal of which is to hide the true facts
from HMRC. As a result, the Court requested that the executors swear out
affidavits and allowed Israel and Samuel a chance to respond. The question then
arises as to what steps we should take. The Court of Appeal, however, discerns
a key point of law which it ought to resolve on a preliminary basis, i.e. the
question as to the law governing the Compromise. This is the point on which the
parties focused the most time and effort.
Thus, the defense wrote a memorandum headed “Application of
Jewish law”. It referred to the submissions to arbitration and pleaded that
Jewish law (Halakha) was intended not only to be the lex causa as well as the
lex curia but also would regulate procedure. It took the following position:
“Accordingly, in addition to the matters identified herein which offend
ordinary principles of fairness and natural justice, it is further alleged that
the Compromise Agreement is ineffectual by reference to Halakha. These Defendants
intend to seek permission from the Court to rely upon expert evidence and to
serve further particulars of the breaches of Halakha that are relevant to the
issues in this claim.” [¶ 15].
“Only in its written submissions for the hearing below did
Appellant expressly contend that the applicable law of the Compromise Agreement
was Jewish law. Even then it was not identified precisely what the effect of
applying Jewish law was as compared to the application of either English law or
possibly Swiss law. .... During argument, Appellant suggested that if Jewish
law applied there might be differences of consequence. For example, a point was
developed by reference to the statement of Rabbi Gartner, exhibited to
Mordecai’s statement, ... that, under Jewish law, if duress or mistake were
established that would render the Compromise void ab initio and not, as under
English law, voidable.”
“This led ... to the judge referring to Shamil Bank of
Bahrain EC v Beximco Pharmaceuticals [2004] 1 W. L. R. 1784, a decision of the
Court of Appeal which the judge suggested, at the very least, cast doubt on the
question whether Jewish law, as opposed to the law of a country, could ever be
adopted, expressly or otherwise, as the law applicable to contract ...under
English conflict of laws principles.”
“Appellant submitted that the Compromise contained terms
which, either expressly or by implication, agreed [on] Jewish law as the
applicable law. His argument ... was primarily that Shamil was distinguishable
and thus English conflict of laws would recognize that since there was a body
of law recognized as Halakha, i.e. Jewish law, that law could be the applicable
law of the contract in a true sense.”
“Alternatively, he argued that, as a matter of construction,
Halakha would, if chosen as the applicable law whether expressly or by
implication, be incorporated into the contract as terms thereof similarly to
the way in which the Hague Rules can be incorporated.”
“In the further alternative it was argued that Israel, by
submitting the dispute to a forum (the Beth Din) applying Jewish law, was
thereby representing that he would be seeking no more than Jewish law would
allow him to recover and should be stopped from recovering anything that was
irrecoverable as a matter of Jewish law. The judge [below] ruled against the
Defendants on all these points.”
As to the applicable law of the Compromise, the Court notes,
“There were, Appellant suggested, four questions (1) could the parties as a
matter of English conflict of laws principles choose Jewish law as the
applicable law of the Compromise? (2) Did the parties choose Jewish law
expressly as the applicable law of the Compromise? (3) If they did not choose
Jewish law expressly did they choose Jewish law by necessary implication? (4)
If the parties did choose Jewish law, and the answer to (1) is that English
conflict of laws will not allow for the choice of Jewish law as the applicable
law, is there any other way in which effect could be given to the parties’
choice?”
“Posing the questions in this way ... risks raising points
in an academic way, when what the court should be concentrating on is what the
parties agreed in this case, first in relation to the applicable law of the
contract and second as to the applicability of Jewish law and the extent to
which effect, depending on what they agreed, can be given to that agreement.”
The Court decides to approach the matter by considering the
true nature of the Compromise Agreement and its applicable law, applying
English conflict of laws principles. In the course of so doing, it can address
the answer to the questions posed by [Appellant] in their context. The Court
first asks what have the parties agreed expressly or by implication as to the
applicable law to govern their contract?
“This question must be answered by reference to English
conflict of laws principles. The Contracts (Applicable Law ) Act 1990, as its
preamble states, makes provision as to ‘the law applicable to contractual
obligations in the case of conflict of laws’. It provides by Section 2 ‘subject
to subsections (2) and (3) below, the Conventions shall have the force of law
in the United Kingdom.’ In the Act the Conventions mean the Rome Convention,
the Luxembourg Convention and the Brussels Protocol, all of which are set out
in schedules to the Act. Section 3 provides guidance as to interpretation
allowing reference in relation to the Rome Convention to the reports on that
convention by Professors Gillian and Lagarde.”
“By Article 1 of the Rome Convention , the rules of the
Convention apply ‘to contractual obligations in any situation involving a
choice between the laws of different countries’. ... First [the Court does] not
accept Appellant’s submission that the Rome Convention does not apply because the
dispute as to which law applies relates to a law other than one of a country.
That argument would be hopeless in my view, even if the choice was simply
between Jewish law and English law, for the reasons I shall express below but
in fact the contest in this case is between English law, Swiss Law and Jewish
law ‑‑ in other words the situation does involve a choice between the laws of
different countries.”
“But the fundamental reason why the argument is hopeless is
because the starting point for the Rome Convention was a point accepted by all
countries party to that Convention, that laws could not exist in a vacuum; by
‘laws’ were meant laws enforceable in the courts of countries whether parties
to the Convention or other states. Paragraph 32‑081 of the 14th Edition of
Dicey, Morris and Collins puts the matter succinctly and ... correctly:‑‑ ‘...
Article 1(1) of the Rome Convention makes it clear that the reference to the
parties’ choice of ‘the law’ to govern a contract is a reference to the law of
a country. It does not sanction the choice or application of a non‑national
system of law, such as the lex mercatoria or general principles of law.’”
“It is suggested that a choice of lex mercatoria or general
principles of law is not an express choice of law under the Rome Convention .
So also in Shamil Bank of Bahrain EC v. Beximico Pharmaceuticals Ltd., the
Court of Appeal held that a choice of the principles of Sharia law was not a
choice of law of a country for the purposes of the Rome Convention.” “Further
support for the view that the Convention had in mind the laws of a country, and
that it was not intended that persons should be able to contract out of the
Convention, is gained from other provisions of the Convention e.g. Article 3(3)
the inability to derogate from mandatory rules of a particular country and
Article 7 applying mandatory rules of another country ‘when applying under this
convention the law of a country’.”
“However it would seem that a compromise of an arbitration
dealing with a dispute as to whether assets outside an estate should be brought
into account in order that one party should gain his fair share could not be
termed a contract relating to ‘wills and succession’.”
“Fourth, and finally, the use being made of Shari’a law,
strict or modified by Saudi law, was to interpret the obligations under the
agreement to arbitrate, which ... is a legitimate use of a body of law or rules
which do not have the force of law of a country or state.” [ ¶¶ 16‑22].
The Court thus concludes that the rules of the Convention do
apply to the Compromise Agreement. “That being so a choice has to be made as to
which is the applicable law, and the choice can only be between the laws of
different countries. Article 3(1) provides:‑‑ ‘A contract shall be governed by
the law chosen by the parties. The choice must be express or demonstrated with
reasonable certainty by the terms of the contract or the circumstances of the
case. By their choice, the parties can select the law applicable to the whole
or a part only of the contract.’”
“Three points should be noted ‑‑ (1) the choice may be
express; (2) if it is to be implied, the implication must be demonstrated with
reasonable certainty by the terms of the contract or the circumstances of the
case; and (3) the choice can relate to the whole contract or part of a
contract.”
“The Compromise makes no express choice of the law of any
country or indeed any express choice of law at all. Furthermore it cannot ...
be said that any implication of a choice of law of any country can be
demonstrated with any certainty. ... [thus] Article 4 [is] applicable in the
absence of choice.”
“The material parts of Article 4 provide as follows:‑‑ ‘1.
To the extent that the law applicable to the contract has not been chosen in
accordance with Article 3, the contract shall be governed by the law of the
country with which it is most closely connected. Nevertheless, a severable part
of the contract which has a closer connection with another country may, by way
of exception, be governed by the law of that other country.’”
“The choice lies between Swiss and English law and, since no
one has suggested that Swiss law is any different from English law, a decision
as to which law is the applicable law is actually unnecessary. But if the issue
did arise, Article 4(2) would seem to indicate that since Mordecai and the
executor brothers resided in England that English law should be the applicable
law. Again ... different laws may apply to different parts of the contract.”
“It follows that, as a matter of English conflict of laws
principles, there can be no question of Jewish law being agreed either
expressly or by implication as the applicable law of the contract. The
applicable law is English law.”
The next question is whether Jewish law has any relevance
here? “It seems to me that the answer is that it may have. By Article 10 of the
Convention the applicable law, English law, will govern ‘(a) interpretation,
(b) performance, (c) within the limits of the powers conferred on the court by
its procedural law, the consequences of breach, including the assessment of
damages, insofar as it is governed by rules of law; (d) the various ways of extinguishing
obligations, and prescription and limitation of actions.’ ...”
English law does make it possible to incorporate some
provisions of foreign law as a term or terms of the contract. It was this
aspect which the Court addressed in some detail in Shamil. That Court reasoned
as follows:‑‑ “49. [Counsel] thus opts for a construction that the wording is
apt, and intended, to incorporate into English law for the purposes of its
application to the contract, the ‘principles of ... Sharia’. In this respect,
and no doubt to avoid the difficulty that the principles of Sharia, generally
stated, are of broad nature and application ..., [Counsel] argues that the
clause should be read as incorporating simply those specific rules of Sharia
which relate to interest and to the nature of Morabaha and Ijarah contracts,
thus qualifying the choice of English law as the governing law only to that
extent.” [¶¶ 25‑31].
“Points which are said to arise outside questions of
interpretation e.g. duress, mistake, frustration and the consequences thereof
will be a matter of English law as the applicable law of the contract. But as
an aid to interpretation ... , the context of the Compromise, including the
fact that it was settling disputes, the subject of an arbitration, which was
applying Jewish law, could make Jewish law material. [The Court says] ‘could’
only because apart from two matters ‑‑ the interpretation of Clause 4 and the
question whether the executor brothers were taking on personal responsibility ‑‑
no question of interpretation has been identified as arising and even in those
areas there has not been any evidence or pleading suggesting that Jewish law
would dictate any different interpretation than English law.”
“This solution under which matters of interpretation can be
assisted by rules or a law different from the applicable law of the contract,
but matters affecting the contract as a whole must be dealt with by the
applicable law is, as it seems to me, consistent with the Convention. ... If
the applicable law of the contract is A but law B is expressed to cover some
aspect of the contract, there has to be only one law which can cover matters
such as mistake, repudiation of the whole contract etc and that must be the
applicable law of the contract as a whole. The different law can only apply to
that part of the contract. ...” [¶¶ 34‑35]
“Thus, if parties wish some form of rules or law not of a
country to apply to their contract, then it is open to them to so agree,
provided that there is an arbitration clause. The court will give effect to the
parties’ agreement in that way.” [¶ 38].
“In that respect, [Appellant] seeks to rely upon the passage
in Dicey & Morris at paragraph 32‑ 086, which expounds the distinction
between reference to a foreign law as a choice of law to govern the contract
(or part of a contract) on the one hand and incorporation of some provisions of
a foreign law as a term or terms of the contract in question. While observing
that it is sometimes difficult to draw the distinction in practice, it is there
stated that: ‘... it is open to the parties to an English contract to agree,
e.g., that the liability of an agent to his principal shall be determined in
accordance with the relevant articles of the French Civil Code.”
“In such a case, the foreign law becomes a source of law
upon which the governing law may draw. The effect is not to make French law the
governing law of the contract but rather to incorporate the French articles as
contractual terms into an English contract. This is a convenient ‘shorthand’
alternative to setting out the French articles verbatim. The court will then
have to construe the English contract, ‘reading into it as if they were written
into it the words’ of the French statute. 32‑087.”
“It often happens that statutes governing the liability of a
sea carrier, such as the former Harter Act in the United States, or statutes
implementing the Hague Rules ... are thus ‘incorporated’ in a contract governed
by a law other than that of which the statute forms part. The statute then
operates not as a statute but as a set of contractual terms agreed upon between
the parties. The parties may make an express choice of one law (e.g. English
law) and then incorporate the terms of a foreign statute. In such a case the
incorporation of the foreign statute would only have effect as a matter of
contract.”
“[The Court] cannot ...see why, in a context such as exists
in this case, compromising disputes between Orthodox Jews under Jewish law,
where it seems to be common ground [that] there is a distinct body of law,
Jewish law may not be relied on as part of the contractual framework.” [¶ 50].
Citation: Halpern v. Halpern, 2007 WL 919472. [2007]
E. W. C. A. Civ. 291 (Ct. App. (Civ. Div.) April 3, 1007).
EUROPEAN UNION (EXPORT REFUNDS)
In advisory opinion requested by Dutch court under
Article 234EC, European Court of Justice explains that Dutch exporter of cheese
to United States, some of which was immediately reshipped to Canada, is
entitled to retain definitive refunds at higher U.S. rate unless Dairy Products
Board proves that exporter intentionally abused refund system
Between 1988 and 1994, Vonk Dairy Products BV, the Applicant
in the main proceedings in the Dutch courts, exported 300 consignments of
Italian “pecorino” cheese per year to the United States, a total of 2,100
consignments.
With respect to those exports, the Applicant received from
Productschap Zuivel (Dairy Products Board), Defendant in the main proceedings,
differentiated refunds granted based on Regulation No. 3665/87. These became
final after the release of the securities provided when the Defendant received
the documents proving that the cheese consignments had been released for free
circulation in the United States. A key fact is that the amount of those
refunds for the pecorino cheese was higher when exported to the United States
than to Canada.
The Algemene Inspectiedienst (General Inspectorate, “the
AID”) of the Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij (Ministry of
Agriculture, Nature Management and Fisheries) initially investigated the
exports of cheese at issue in the main proceedings in the Dutch courts. That
inquiry turned up irregularities on the Applicant’s part.
The AID, therefore, asked the U.S. Customs office in New
York to launch an administrative investigation into those exports for the
period 1988 ‑ 1994. The U.S. Customs investigation revealed the following
facts. During that period, Orlando Food Corporation, a U.S. intermediary for
the Applicant, almost immediately re‑exported 75 consignments of cheese to
Canada, usually to the National Cheese & Food Company (NCFC) in Ontario.
It also appeared that the Applicant did not limit its role
to exporting these consignments of cheese to the United States; Applicant knew
that Orlando was forwarding the cheese to Canada and itself played a part in
the Canadian marketing of those consignments. Furthermore, Applicant had
corresponded on these matters with the NCFC.
Next, the Public Prosecutor in Roermond (Netherlands)
started a judicial investigation of the Applicant and its officers about the
possible falsification of documents. For example, the applications for the
differentiated refunds referred to the United States as the country of
destination for consumption, although it knew that some consignments of cheese
ended up being sold in Canada . The AID included these findings in its official
report of March 1997.
In April 2001, the Defendant Productschap Zuivel revoked its
decisions granting refunds as to the 75 consignments in dispute and demanded
the repayment of the sum of NLG 2,795, 841.72. This sum consisted of the
difference between the applicable refunds for goods sent to the United States
market and those applicable to goods shipped directly to Canada, plus 15%.
Since the Defendant rejected as unfounded the Applicant’s
objection to that decision, the latter filed an appeal in the referring court.
In support of that appeal, the Applicant submits that it had satisfied all the
conditions set forth in Articles 4, 17(3) and 18 of Regulation No 3665/87 for
obtaining differentiated refunds as to the consignments of cheese at issue.
Moreover, the later re‑exportation of some of those consignments to Canada
should have no effect on the grant of those refunds.
The Applicant also contended that the alleged irregularities
were neither continuous nor repeated since by far most of the consignments
which it exported to the United States were not re‑exported. Moreover, it
pointed out that the judicial investigation dealt with the alleged
falsification of documents and not with the revocation of refunds or the demand
for repayment.
The Defendant considers the Applicant’s action to be
unfounded. It stresses that it is essential, with respect to the payment of
differentiated refunds, that the covered goods actually reach their market of
destination. The fact that Applicant had taken part in re‑exporting a certain
quantity of the pecorino cheese to Canada implies that the Applicant has a duty
to repay the differentiated refunds at issue in the main proceedings.
Under those circumstances, the College van Beroep voor het
bedrijfsleven (Administrative Court for Trade and Industry)(ACTI) decided to
stay its proceedings and to refer the following questions to the European Court
of Justice for an advisory ruling pursuant to Article 234EC: “1. Should the
ACTI interpret the then applicable Articles 16 to 18 of Regulation (EEC) No
3665/87 as meaning that, if variable refunds are definitively paid after
acceptance of the import documents, later evidence that the Applicant was
involved in the re‑exportation of these goods may lead to the conclusion that
the refunds have been wrongly paid only upon proof of abuse on the part of the
exporter? ...”
“3. What criteria apply to enable it to be established
whether there has been a continuous or repeated irregularity as referred to in
the second subparagraph of Article 3(1) of Regulation (EC, Euratom) No 2988/95?
... [More] particularly [is] a continuous or repeated irregularity ... deemed
to have occurred where the irregularity relates to a relatively small
proportion of all transactions in a given period and the transactions in which
an irregularity has been detected always concern different consignments?”
The Court of Justice (ECJ) then interprets the questions
posed by the Dutch court. “By its first question, the national court seeks, in
essence, to ascertain whether, in proceedings for the withdrawal and recovery
of differentiated refunds which have been definitively paid on the basis of
Regulation No 3665/87, a finding that those refunds have been wrongly paid
means that evidence of abuse on the part of the exporter must be furnished.” [¶
28].
“In particular, it is apparent from the order for reference
that the Defendant in the main proceedings did not use the option [in ...
Regulation No 3665/87] to request, before the refunds at issue were made
definitive, additional evidence of such a kind as to establish that the
products concerned had actually been placed on the market in the non‑member
country of import in an unaltered state.”
“It is important to point out that, ... the decision to
demand the repayment of those refunds is not based on the defective nature of
the import documents furnished by the Applicant ... but on the fact that some
consignments of cheese were re‑exported to another non‑member country almost
immediately after being imported into the United States.” [¶ 30].
“A finding that the differentiated refunds definitively
granted for the purposes of Regulation No 3665/87 were wrongly paid thus
requires, where a proportion of all the products concerned was almost
immediately re‑exported to another non‑member country, evidence of abuse on the
part of the exporter.”
“That evidence involves first, a combination of objective
circumstances from which it is apparent that, despite formal observance of the
conditions laid down by the Community rules, the purpose of those rules has not
been achieved, and, second, a subjective element consisting in the intention to
obtain an advantage from the Community rules by creating artificially the
conditions laid down for obtaining it . [Cite]. The existence of that
subjective element can be established, inter alia, by evidence of collusion
between the exporter receiving the refunds and the importer of the goods in a
non‑member country other than the country of importation.”
“It is for the national court to verify whether the factors
constituting such an abuse are present in the case before it in accordance with
the rules of evidence of national law, provided that the effectiveness of
Community law is not undermined. [Cite].
“The Netherlands Government submits, in that regard, that
evidence of abuse in terms ... on the part of the exporter has to be furnished
only in cases where all the formal conditions for the grant of the refunds are
satisfied, which is not true of the case in the main proceedings because, as
the consignments of cheese which were re‑exported to Canada were not released
for consumption on the United States market, the condition with respect to
release for consumption in the non‑member country within the meaning of Article
17(3) of Regulation No 3665/87 has not been satisfied.”
“That argument cannot be accepted. It is apparent, firstly,
... that the Applicant in the main proceedings satisfied at a formal level all
the conditions provided for by Regulation No 3665/87 in respect of the grant of
the differentiated refunds at issue in the main proceedings, including those
provided for in Article 17(3) of the Regulation, with the result that those
refunds were definitively paid to it without the competent authorities of the
Member States concerned having deemed it appropriate to require at the outset,
on the basis of ... Regulation No 3665/87, that additional evidence be provided
that the product had actually been placed on the market in the non‑member
country of import in an unaltered state. Secondly, ... the Member State concerned
in the main proceedings is not justified in requiring the repayment of
definitively paid refunds, unless abuse on the part of the exporter is proven.”
[¶¶ 32‑36].
“In the light of the foregoing, the answer to the first
question referred for a preliminary ruling must be that, in proceedings for the
withdrawal and recovery of differentiated refunds which have been definitively
paid on the basis of Regulation No 3665/87, a finding that those refunds have
been wrongly paid must be substantiated by evidence of abuse on the part of the
exporter, furnished in accordance with the rules of national law.”
“Since the first question has been answered in the
affirmative, it is unnecessary to answer the second question.”
“By its third question, the national court seeks, in
essence, to ascertain the criteria applicable when assessing, whether an
irregularity is to be regarded as continuous or repeated for the purposes of
... Regulation No 2988/95. It does so, in particular, with regard to a
situation where the irregularity relates to a relatively small proportion of
all the transactions in a given period and always concerns different
consignments.”
“As stated, in essence, by Advocate General Sharpston at
paragraph 82 of her Opinion, an irregularity is continuous or repeated for the
purposes of the second subparagraph of Article 3(1) of Regulation No 2988/95
where it is committed by a Community operator who derives economic advantages
from a body of similar transactions which infringe the same provision of
Community law.”
“The fact that, as in the present case, the irregularity
relates to a relatively small proportion of all the transactions carried out in
a given period and that the transactions in which the irregularity has been
detected always concern different consignments is immaterial in this respect.
Those factors cannot be decisive for the purposes of establishing the existence
of a continuous or repeated irregularity, otherwise operators may seek to avoid
the application of the second subparagraph of Article 3(1) of Regulation No
2988/95 by artificially dividing their transactions.”
“It is for the national court to verify, in accordance with
the rules of evidence of national law, provided that the effectiveness of
Community law is not undermined, whether action constituting a continued or
repeated irregularity has taken place in the case in the main proceedings.”
“In the light of all the foregoing, the answer to the third
question must be that, for the purposes of ... Regulation No 2988/95, an
irregularity is continuous or repeated where it is committed by a Community
operator who derives economic advantages from a body of similar transactions
which infringe the same provision of Community law. The fact that the
irregularity relates to a relatively small proportion of all the transactions
carried out in a given period and that the transactions in which the
irregularity has been detected always concern different consignments is immaterial
in this respect.” [¶¶ 38‑44]
On those grounds, the Court of Justice (First Chamber)
hereby rules: “1. In proceedings for the withdrawal and recovery of
differentiated export refunds which have been definitively paid on the basis of
Commission Regulation (EEC) No 3665/87 of 27 November 1987 laying down common
detailed rules for the application of the system of export refunds on
agricultural products, a finding that those refunds have been wrongly paid must
be substantiated by evidence of abuse on the part of the exporter, furnished in
accordance with the rules of national law.”
“2. For the purposes of the second subparagraph of Article
3(1) of Council Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 of 18 December 1995 on the
protection of the European Communities’ financial interests, an irregularity is
continuous or repeated where it [is] committed by a Community operator who
derives economic advantages from a body of similar transactions which infringe
the same provision of Community law. The fact that the irregularity relates to
a relatively small proportion of all the transactions carried out in a given
period and that the transactions in which the irregularity has been detected
always concern different consignments is immaterial in this respect.”
Citation: Vonk Dairy Products BV v. Productschap
Zuivel, Case C‑279/05; Celex No. 605JO279 (Eur. Ct. Just. (1st Chamb.) 2007).
HABEAS CORPUS
In petition by U.S. citizen sentenced to death by Central
Criminal Court of Iraq, District of Columbia Circuit finds that U.S.
citizenship, without more, is not enough to confer habeas corpus jurisdiction
where conviction was handed down by non‑U.S. court
The Central Criminal Court of Iraq (CCCI) convicted Mohammad
Munaf (Petitioner), a naturalized U.S. citizen, of kidnapping and sentenced him
to death. The CCCI found that Petitioner had conspired with others in Iraq to
kidnap three Romanian journalists for whom he was serving as guide and
interpreter. He is currently in the custody of U.S. military forces at Camp
Cropper (near Baghdad) which serve as part of the Multi‑National Force‑ Iraq
(MNF‑I).
Petitioner filed for habeas corpus in the District of
Columbia federal court, but the Court dismissed for lack of jurisdiction.
Petitioner appealed. The U.S. Court of Appeals for the District of Columbia
Circuit affirms, based on Hirota v. MacArthur, 338 U.S. 197 (1948) (U.S.
military tribunal in Japan not U.S. tribunal), as applied by this Circuit in
Flick v. Johnson, 174 F.2d 983 (D.C. Cir. 1949) (military tribunal in Germany
not U.S. court) and recently interpreted by Omar v. Harvey, 479 F.3d 1 (D.C.
Cir. Feb. 9, 2007).
In this case, the Circuit Court rules that Hirota and Flick
control. The MNF‑I is a multi‑national force, authorized by the U.N. Security
Council that operates in Iraq in cooperation with the Iraqi Government. The
CCCI is an Iraqi criminal court administered by the Iraqi Government. Because
it is not a U.S. tribunal, the District Court does lack jurisdiction to hear
Petitioner’s habeas case.
“Munaf contends that Hirota and Flick do not control
because, like Omar and unlike the petitioners in Hirota and Flick, Petitioner
is a U.S. citizen. ... But [Petitioner’s] citizenship does not take his case
out of the ambit of Hirota and Flick. Hirota did not suggest any distinction
between citizens and noncitizens who were held abroad pursuant to the judgment
of a non‑U.S. tribunal. Indeed, Justice Douglas wrote a separate opinion
criticizing the Hirota majority for seeming to foreclose habeas review even for
American citizens held in such circumstances. See id. at 204‑05 (Douglas, J.,
concurring) (1949).”
“In Omar, we held that ‘the critical factor in Hirota was
the petitioners’ convictions by an international tribunal.’ ... We explained
that, because Hirota ‘articulates no general principle at all,’ the decision is
controlling as a matter of precedent if the circumstances important to the
Court’s decision are present here. ... As in Hirota, [Petitioner’s] case
involves an international force, detention overseas, and a conviction by a non‑U.S.
court. As we noted in Omar, conducting habeas proceedings in the face of such a
conviction risks judicial second‑guessing of a non‑U.S. court’s judgments and
sentences, and we explained that Hirota’s repeated references to the
petitioners’ sentences ‘ demonstrate[] that the Court’s primary concern was
that the petitions represented a collateral attack on the final judgment of an
international tribunal.’ ...”
“Whether a habeas petition represents a collateral attack on
a conviction by a non‑U.S. court is not dependent on the petitioner’s
citizenship. In light of the precedent established by Hirota, specifically as
interpreted in Flick and Omar, American citizenship cannot displace the fact of
a criminal conviction in a non‑United States court and permit the district
court to exercise jurisdiction over [Petitioner’s] habeas petition.” [Slip op.
3] While Hirota may not be a particularly compelling case, it should be left to
the U.S. Supreme Court to overrule or modify its own case precedent.
Citation: Munaf v. Geren, 482 F.3d 582 (D.C. Cir.
2007).
HUMAN RIGHTS (PROPERTY)
In case filed against Portugal by Budweiser (U.S.),
European Court of Human Rights rules that Portuguese courts had accorded fair
treatment to contentions by Budweiser and its Czechoslovakian respondent as to
which party was entitled to copyright protection of name “Budweiser” under
Portuguese law and treaty with Czechoslovakia
On January 11 last, the European Court of Human Rights
(ECHR) ruled against Budweiser (U.S.) (Applicant) on a copyright matter. The
Court held, by 15 votes to two, that, in ruling against Applicant, the
Portuguese courts did not breach Article 1 of Protocol 1 of the European
Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms [312
U.N.T.S. 221, E.T.S. 5, in force Sept. 21, 1970, as amended.] Its key provision
is that “Every natural or legal person is entitled to the enjoyment of his
possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public
interest and subject to the conditions provided for by law and by the general
principles of international law.” The property right at issue here is the
Applicant’s “Budweiser” trade mark.
Applicant had contended that, under international law, trade
mark protection becomes effective as of the date on which its owner filed its
application to register. Therefore, the 1986 copyright treaty between Portugal
and Czechoslovakia, as construed by the Portuguese courts, had deprived it of
that right without compensation, despite the fact that there had been no public‑interest
grounds to justify affording copyright protection to a registered Appellation
of Origin.
The Court’s Grand Chamber disagreed. It noted at the outset
that intellectual property as such does enjoy the protection of Article 1. That
provision also applies to applications for the registration of trade marks,
including the application in the case before it. The Applicant did own a bundle
of proprietary rights recognized by Portuguese law, although they were
revocable under certain conditions.
The question before the Court, therefore, was whether the
decision to apply the provisions of the 1986 treaty to an application for
registration of a mark which Applicant had filed in 1981 constituted an
interference with the Applicant’s right to the peaceful enjoyment of its
possessions.
The Court noted that the Applicant’s main complaint was
about the way in which the Portuguese courts had applied its domestic and
treaty law. The Court recalled that the Convention limits its function to
ruling on whether the decisions by Member State courts were flawed by
arbitrariness or were otherwise clearly unreasonable; it is not to second‑guess
the rulings of Member State courts which are interpreting domestic law.
Absent any arbitrariness or manifest unreasonableness, the
ECHR could not call into question either the findings of the Portuguese Supreme
Court in its judgment of January 23, 2001 or that court’s reading of the
bilateral agreement with Czechoslovakia. In ruling on the conflicting arguments
of two private parties over the right to use the name “Budweiser” as a trade
mark or Appellation of Origin, the Portuguese Supreme Court had ruled against
the Applicant based on the material it considered relevant and sufficient to
resolve the dispute, after hearing representations from the interested parties.
Accordingly, the ECHR concluded that the Supreme Court’s
judgment did not constitute unlawful interference with the Applicant’s right to
the peaceful enjoyment of its possessions and, therefore, there had been no
violation of Article 1 of Protocol No. 1. Two Judges wrote a joint concurring
opinion, and two Judges filed a joint dissenting opinion.
Citation: Anheuser‑Busch Inc. v. Portugal (Grand
Chamber judgment of January 11, 2007; European Court of Human Rights) (summary
by Court Registry on Monday, March 12, 2007 at 22:54:14. (The Court’s judgments
are accessible on its Internet site: http://www.echr.coe.int.)
PATENTS
In patent infringement suit by AT&T against
Microsoft, U.S. Supreme Court holds that Section 271(f) of U.S. Patent Act does
not apply to Microsoft’s sending of its Windows operating system to foreign
computer makers who make copies thereof and install these upon their computers
for sale abroad since Microsoft was not supplying “components” of AT&T’s
patented speech‑processing software abroad
Under U.S. patent law, no infringement generally occurs when
someone makes and sells a patented product in another country. Section 271(f)
of the Patent Act enacted in 1984, however, created an exception. Subdivision
(1) provides that infringement does occur when one “suppl[ies] ... from the
United States,” for “combination” abroad, the “components” of a patented
invention.
This action between AT&T (Plaintiff) and Microsoft
Corporation (Defendant) questions the applicability of Section 271(f) to
computer software first sent from the U.S. to a foreign manufacturer on a
master disk, or by electronic transmission, which the foreign recipient then
copies so that it can install it on computers made and sold abroad.
Plaintiff holds a patent on a computer used to digitally
encode and compress recorded speech. Defendant’s Windows operating system could
potentially infringe that patent for Windows incorporates software code that,
when installed, makes it possible for a computer to process speech in the
manner claimed by the patent.
Defendant sells Windows to foreign manufacturers who install
the software onto their computers. Either on a disk or by encrypted electronic
transmission, Defendant sends each manufacturer a master version of Windows,
which the manufacturer uses to make copies. The foreign manufacturer installs
those copies (not the master version sent by Microsoft) on its computers. The
foreign‑made computers are then marketed to users abroad.
In an infringement suit, Plaintiff alleged that Defendant is
liable to it for the foreign installations of Windows. Its theory is that, by
forwarding Windows to foreign manufacturers, Defendant “supplie[d] ... from the
United States,” for “combination” abroad, “components” of Plaintiff’s patented
speech‑processing software. Thus, it was liable under Section 271(f) of the
Act.
Defendant disagreed. It argued that it makes no sense to
classify unincorporated software as a “component” of an invention under Section
271(f) since it constitutes intangible information. Defendant also urged that
the foreign‑generated copies of Windows actually installed abroad were not
“supplie[d] ... from the U.S.” Unpersuaded by these responses, the District
Court held Defendant liable under Section 271(f), and a divided Federal Circuit
panel affirmed.
On a grant of certiorari, the U.S. Supreme Court, on April
30, 2007, reverses the lower courts in a 7 to 1 vote. Because Defendant does
not export from the U.S. the copies of Windows installed on the foreign‑made
computers in question, it does not “suppl[y] ... from the United States”
“components” of those computers, and therefore is not liable under Section
271(f) as now couched.
A copy of Windows, not Windows in the abstract, qualifies as
a “component” under Section 271(f). The provisions attach liability to the
supply abroad of the “components of a patented invention, where such components
are uncombined in whole or in part, in such manner as to actively induce the
combination of such components.” Section 271(f)(1) (emphasis added).
The provision thus applies only to “such components” as are
combined to form the “patented invention” at issue – here, Plaintiff’s speech –
processing computer. Until expressed as a computer‑readable “copy,” (e.g., on a
CD‑ROM) Windows – indeed any software detached from an activating medium –
remains uncombinable. It cannot be inserted into a CD‑ROM drive or downloaded
from the Internet; it cannot be installed or executed on a computer.
Abstract software code is a disembodied idea and as such, it
does not match Section 271(f)’s categorization: “components” amenable to
“combination.” Like a blueprint, Windows abstracted from a tangible copy no
doubt is valuable information – a detailed set of instructions. A blueprint may
exactly describe how to build and combine the components of a patented device,
but it is not itself a combinable “component.”
While competent individuals can easily encode software
instructions onto a computer‑readable medium, this fact does not lead to a
different answer. The step of producing a copy is what makes software a usable,
combinable part of a computer; whether or not it is easy, this extra step is
vital. For instance, mechanics may cheaply use a variety of tools to generate
the parts of a device. Those tools do not, however, become, “components” of the
devices in which the parts are incorporated, at least not in any ordinary use
of the term “component.”
Of course, Congress could have embraced within the scope of
Section 271(f) not only a patented invention’s combinable “components,” but
also “information, instructions, or tools from which those components readily
may be generated.” It has not done so.
Under the wording of Section 271(f), the original parts
supplied from the U.S. (and not foreign‑made copies thereof) actuate liability
when assembled abroad to form the patented invention at issue. While copying
software abroad is indeed cheap and easy, we can say the same about other
items, such as keys copied from a master. Nothing in Section 271(f) instructs
us to measure when duplication is easy and cheap enough to transmogrify a copy
in fact made abroad into one “supplie[d] ... from the United States.” The
statutory text says nothing about copying; this weighs against having judges
come up with the idea that the replication abroad of a master dispatched from
the U.S. somehow amounts to supplying the foreign‑made copies from this
country.
As the majority opinion reasons: “[a]ny doubt that
[Defendant’s] conduct falls outside Section 271(f)’s compass would be resolved
by the presumption against extraterritoriality. ... The presumption that United
States law governs domestically but does not rule the world applies with
particular force in patent law.”
“The traditional understanding that our patent law operate
[s] only domestically and d[oes] not extend to foreign activities, ... is
embedded in the Patent Act itself, which provides that a patent confers
exclusive rights in an invention within the United States. 35 U.S.C. Section
154(a)(1) (patentee’s rights over invention apply to manufacture, use, or sale
‘throughout the United States’ and to importation ‘into the United States’).
See Deepsouth Packing Co. v. Laitram Corp., 406 U.S. 518, 531 (1972) (‘Our
patent system makes no claim to extraterritorial effect’; our legislation
‘d[oes] not, and [was] not intended to, operate beyond the limits of the United
States, and we correspondingly reject the claims of others to such control over
our markets’).”
“As a principle of general application, moreover, we have
stated that courts should ‘assume that legislators take account of the
legitimate sovereign interests of other nations when they write American laws.”
F. Hoffmann‑La Roche Ltd. v. Empagran S. A., 542 U.S. 155, 164 (2004); see EEOC
v. Arabian American Oil Co., 499 U.S. 244, 248 (1991). Thus, [as] the United
States accurately conveyed in this case: ‘Foreign conduct is [generally] the
domain of foreign law,’ and in the area here involved, in particular, foreign
law ‘may embody different policy judgments about the relative rights of
inventors, competitors, and the public in patented inventions.’ Brief for
United States as Amicus Curiae 28.”
“Applied to this case, the presumption tugs strongly against
construction of Section 271(f) to encompass as a ‘component’ not only a
physical copy of software, but also software’s intangible code, and to render
‘supplie[d] ... from the United States’ not only [to] exported copies of
software, but also [to] duplicates made abroad.”
“[Plaintiff] argues that the presumption is inapplicable
because Congress enacted Section 271(f) specifically to extend the reach of
United States patent law to cover certain activity abroad. But as this Court
has explained, ‘the presumption is not defeated ... just because [a statute]
specifically addresses [an] issue of extraterritorial application,’ Smith v.
United States, 507 U.S. 197, 204 (1993); it remains instructive in determining
the extent of the statutory exception. See Empagran, 542 U.S., at 161‑162, 164‑165;
Smith, 507 U.S., at 204.” [Slip op. 10].
“[Plaintiff] alternately contends that the presumption holds
no sway here given that Section 271(f), by its terms, applies only to domestic
conduct, i.e., to the supply of a patented invention’s components ‘from the
United States.’ Section 271(f)(1). [Plaintiff’s] reading, however, ‘converts a
single act of supply from the United States into a springboard for liability
each time a copy of the software is subsequently made [abroad] and combined
with computer hardware [abroad] for sale [abroad.]’ Brief for United States as
Amicus Curiae 29.”
“In short, foreign law alone, not United States law,
currently governs the manufacture and sale of components of patented inventions
in foreign countries. If [Plaintiff] desires to prevent copying in foreign
countries, its remedy today lies in obtaining and enforcing foreign patents.
See Deepsouth, 406 U.S., at 531. [We note that Plaintiff] has secured patents
for its speech processor in Canada, France, Germany, Great Britain, Japan, and
Sweden. [Id. at note 17]. ...”
“[Plaintiff] argues that the presumption is inapplicable
because Congress enacted Section 271(f) specifically to extend the reach of
United States patent law to cover certain activity abroad. But as this Court
has explained, ‘the presumption is not defeated ... just because [a statute]
specifically addresses [an] issue of extraterritorial application,’ Smith v.
United States, 507 U.S. 197, 204 (1993); it remains instructive in determining
the extent of the statutory exception. See Empagran, 542 U.S., at 161‑162, 164‑165;
Smith, 507 U.S., at 204.” [Slip op. 11]
The Court admits that reading Section 271(f) to bar foreign‑made
copies of software from patent coverage may create a loophole in favor of
software makers, but the Court is not convinced that a dynamic judicial interpretation
of Section 271(f) would be appropriate here. The loophole is for Congress to
weigh and to patch up if it finds such action warranted. Historically, Section
271(f) responded directly to a gap in U.S. patent law turned up by Deepsouth
Packing Co. v. Laitram Corp., 406 U.S. 518 ( 1972). In that case, the items
exported were kits containing all the physical, readily assemblable parts of a
machine (not an intangible set of instructions); foreign buyers would combine
those parts abroad themselves (not foreign‑made copies of them). Having filled
that hiatus, Congress did not take on other arguable gaps, such as the lacuna
this Plaintiff describes.
Given the expanded extraterritorial thrust Plaintiff’s
reading of Section 271(f) would entail, the Court decides to leave the patent‑protective
determination Plaintiff desires to Congress. Cf. Sony Corp. of America v.
Universal City Studios, Inc., 464 U.S. 417, 431 ( 1984). No doubt Congress is
aware of the ease with which anyone can copy electronic media such as software
and, indeed, has not left these problems untouched. See the Digital Millennium
Copyright Act, 17 U.S.C. Section 1201 et seq. Even if patent law should better
adapt to the realities of software distribution, it is healthier for the
judiciary to eschew forecasting Congress’ probable future disposition of this
matter. Instead, Congress itself should decide whether to make any statutory
changes based on focused legislative consideration.
Citation: Microsoft Corporation v. AT&T
Corporation, 127 Sup. Ct. 1746; 2007 WL 1237838 (2007).
WORLD TRADE ORGANIZATION
WTO Appellate Body issues compliance report in U.S.‑Argentina
dispute criticizing aspects of U.S. anti‑dumping measures on oil country
tubular goods from Argentina
In the original WTO proceeding about anti‑dumping duties on
oil country tubular goods (OCTGs) from Argentina, Argentina complained about
several aspects of the “sunset” review conducted by the U.S. Department of
Commerce (DOC) and the U.S. International Trade Commission (ITC) of the anti‑dumping
duty order on OCTG products from Argentina. Under the sunset review, DOC and
ITC conduct reviews no later than five years after it has issued an antidumping
or countervailing duty order to determine whether revoking the order would be
likely to lead (1) to the continuation or recurrence of dumping or subsidies of
concern to DOC and (2) to the material injury which the ITC handles.
The disputed U.S. measures had to do with the waiver of an
exporter’s right to take part in the review carried out by the DOC. At the
time, there existed two types of waivers: (a) the so‑called “affirmative
waiver” where the exporter explicitly waives its right to be a party to under
Section 751(c)(4)(A) of the U.S. Tariff Act of 1930, [19 U.S.C. Section 1675];
and (b) the so‑called “deemed waiver”where the exporter, through silence or
failure to submit a response, is deemed to have waived its right to be in on
the proceeding under 19 C. F. R. Section 351.218(d)(2)(iii).
U.S. law requires federal agencies determine the likelihood
of dumping for sunset review purposes on an “order‑wide” basis. An individual
respondent may waive participation in the proceeding under Section
751(c)(4)(A). The result is that the agency will enter an affirmative finding
of probable dumping for that company under Section 751(c)(4)(B).
In its original sunset review, DOC had based its affirmative
likelihood‑of‑dumping determination on two bases: First, that dumping had
continued over the life of the anti‑dumping order and, second, that import
volumes had declined after the anti‑dumping order.
The WTO agreed with Argentina that certain provisions of
U.S. law dealing with waivers in sunset reviews and certain provisions of the
Sunset Policy Bulletin (SPB) on the DOC’s obligation to determine the
likelihood of continuation or recurrence of dumping in sunset reviews, do not
square with the Anti‑Dumping Act. On October 28, 2005, the DOC’s International
Trade Administration issued a final rule amending 19 C.F.R. Part 351. See 70
Fed. Reg. 62061.
Dissatisfied with U.S. compliance, Argentina sought recourse
under Article 21.5 of the Dispute Settlement Understanding as to whether
government measures do comply with WTO trading rules. Argentina challenged the
U.S. compliance under the WTO Anti‑Dumping Agreement and the Marrakesh
Agreement Establishing the World Trade Organization (WTO Agreement).
A WTO Panel issued its report on November 30, 2006
(WT/DS268/RW). It found that certain waiver provisions under the Tariff Act
remain inconsistent with the rules for sunset reviews laid down by Article 11.3
of the Anti‑Dumping Agreement. The DOC acted inconsistently with Article 11.3
of this Agreement in its determination of likelihood of continuation or
recurrence of dumping for the purposes of its revised sunset determination in
the Section 129 proceedings at issue.
In its report, the Appellate Body reverses the Panel’s
finding that Section 751(c)(4)(B) of the Tariff Act, in conjunction with Section
751(c)(4)(A) and Section 351.218(d)(2) of the Regulations, is inconsistent with
Article 11.3 of the Anti‑Dumping Agreement. Secondly, it approves the Panel’s
finding that the DOC’s volume analysis was properly before the Panel. Finally,
it agrees with the Panel’s finding that the DOC did not fail to carry out U.S.
obligations under Articles 11.3 and 11.4 of the Anti‑Dumping Agreement by
developing a new factual basis pertaining to the original review period for its
Section 129 determination.
Citation: United States ‑ Sunset Reviews of Anti‑Dumping
Measures on Oil Country Tubular Goods from Argentina (WT/DS268/AB/RW) (12 April
2007). The full report is available on the website www.wto.org.
EU and U.S. sign comprehensive Air Transport Agreement.
On April 30 last, the U.S. and the EU signed a comprehensive, first‑stage Air
Transport Agreement (ATA) that will bring significant economic benefits to
America and Europe. The ATA will replace existing bilateral agreements between
the U.S. and EU Member States and set up an “Open‑Skies Plus” framework between
the U.S. and all 27 EU Member States. Under the ATA, every U.S. and every EU
airline will be authorized (1) to fly between every city in the EU and every
city in the U.S.; (2) to operate without restriction on the number of flights,
aircraft, and routes; (3) to set fares according to market demand; and (4) to
enter into cooperative arrangements, including codes haring, franchising, and
leasing. In addition, the ATA will enhance regulatory cooperation in areas as
varied as competition law, government subsidies, the environment, consumer
protection, and security. The ATA also includes important measures dealing with
investment. It allows U.S. citizens to invest in an E.C. airline, as long as a
Member State and/or nationals of Member States have a majority ownership and
effective control of the airline. The Agreement makes clear that, under U.S.
law, EU investors may hold up to 49.9 % of the total equity in a U.S. airline
and, on a case‑by‑case basis, even more, provided that foreign nationals do not
own more than 25% of the voting stock and that U.S. citizens actually control
the airline. Finally, the grant of new traffic rights to EU carriers opens the
door to cross‑border airline mergers and acquisitions within the EU, which is
possible today only if airlines are prepared to place their international
operating rights in legal jeopardy. There are other benefits not listed here.
The EU Transport Council approved the ATA on March 22, 2007. It is to be
provisionally applied starting March 30, 2008, and calls for U.S.‑EU
negotiations on a second stage of aviation liberalization to start within two
months of that date. Citation: Fact Sheet #2007/340, U.S. Department of
State, Office of the Spokesman, Washington, D.C.; released , Monday, April 30,
2007.
EU imposes provisional anti‑dumping duty on U.S.
peroxosulphates. After receiving a complaint from the European Chemical
Industry Council (CEFIC) in May 2006, the Commission of the European Union
began an investigation of imports of peroxosulphates (persulphates) from the
U.S., China and Taiwan. The chemical, paper and textile industries commonly use
these chemicals as initiators and oxidizing agents. The affected U.S. producers
are E. I. DuPont de Nemours and FMC Corporation. For these producers, the
Commission established a Dumping Margin of 28.3 % and 84.1 % respectively. The
corresponding provisional duty rates are 10.6 % and 39 % respectively. Citation:
Commission Regulation (EC) No 390/2007, 2007 O. J. of the European Union (L
97) 6, April 12, 2007.
Australia cancels visa of well‑known rapper. On April
25 last, Australian authorities announced that they have canceled the visa of
Calvin Broadus, (better known as “Snoop Dogg”) because of his long criminal
history. He was supposed to host the MTV Australia Video Music Awards in
Sydney. Immigration Minister, Kevin Andrews, declared that the rapper
apparently is still associated with a Los Angeles gang which has gotten
involved in murder, robberies and drug dealing. A California court recently
sentenced Mr. Broadus on felony gun and drug charges. He also has a 1990
conviction for possessing cocaine. The rapper now has twenty‑eight days to
protest the visa decision. Citation: The Associated Press (online),
Sydney, Australia, Wednesday, April 26 at 03:35:24Z.
Some U.S. beef is reappearing in South Korean market.
Beef from the U.S. has made important progress in its efforts to reappear in
South Korean restaurants after a ban of more than three years due to fears of
mad cow disease (Bovine Spongiform Encephalopathy). Korean authorities banned
bone chips for potentially harboring BSE. The presence of such chips in U.S.
beef had foiled three prior attempts by U.S. exporters to recover their access
to the profitable Korean market. The National Veterinary Research &
Quarantine Service reportedly found no chips in the 14,100‑pound shipment which
arrived Monday from a Kansas meat packer. South Korea, Japan and other
countries had banned the import of U.S. beef after instances of mad cow disease
turned up in the U.S. in December 2003. BSE is allegedly linked to the rare but
fatal variant known as Creutzfeldt‑Jakob disease found in humans. After long
and hard negotiations, South Korea agreed last year to resume imports of U.S.
beef, but only of boneless meat from cattle younger than 30 months. According
to the U.S. Meat Export Federation, the U.S. had exported beef worth US$813.2
in 2003 before the ban went into effect, for a 68% market share. At the time,
South Korea was the third‑largest world market for U.S. beef, after Japan and
Mexico. Citation: The Associated Press (online), Seoul, South Korea;
Thursday, April 26, 2007 at 03:20:44Z (byline of Kelly Olsen, AP Business
Writer, with contributions from AP writer, Kwang‑Tae Kim).
Global coalition against nuclear terrorism acquires three
new members. On July 15, 2006, in St. Petersburg, Russia, President Bush
and President Putin launched The Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism.
Its goal is to expand and accelerate the development of partnership capacity to
combat the global threat of terrorism through nuclear weapons on a determined
and systematic basis. On May 14, 2007, the U.S. Department of State announced
that Israel, Afghanistan and Sri Lanka have joined the Initiative. The other 29
members include Armenia, Australia, Cambodia, Canada, Cape Verde, China,
Cyprus, Czech Republic, Denmark, France, Germany, Georgia, Greece, Italy,
Japan, Kazakhstan, Macedonia, Montenegro, Morocco, Netherlands, Palau, Romania,
Russian Federation, Spain, Switzerland, Turkey, Ukraine, United Kingdom and the
United States. The United Nations nuclear watchdog group, the International
Atomic Energy Agency has accepted the coalition’s invitation to attend
Initiative sessions as an Observer. Citation: Media Note #2007/396, U.S.
State Department, Office of Spokesman, Washington, D.C., Monday, May 14, 2007.